Hoy les presentamos a una diseñadora de telas que está realmente enamorada de la naturaleza. Jane Shasky se inspira en la belleza del mundo natural y la traslada a sus diseños textiles para Robert Kaufman.
Jane Shasky
I’m Sandra, the founder, and I’m originally from Austria. I moved to Hong Kong in the 2000’s to complete my further studies here, then sought out to start my own business in this wonderfully vibrant city. As a result, modeS4u was born, and it's been running for over a decade now! We hope you enjoy reading our blog! If you have any questions or would like to get in touch, please feel free to email us anytime at: info@modes4u.com Thanks, Sandra & the modes4u team
Hoy les presentamos a una diseñadora de telas que está realmente enamorada de la naturaleza. Jane Shasky se inspira en la belleza del mundo natural y la traslada a sus diseños textiles para Robert Kaufman.
Jane Shasky
En este momento, los centros comerciales de Hong Kong están intentando superarse unos a otros en cuanto a instalaciones creativas. De nuevo hemos encontrado una promoción increíble que tenemos que compartir con ustedes. El centro comercial Harbour City ha empezado su Ruta del chocolate, la Chococlate Trail 2013, que estará en funcionamiento hasta finales de febrero. Hay montones de asombrosos objetos de chocolate, situados sobre un camino realmente largo que atraviesa grandes zonas del recinto. Por desgracia, ninguno de ellos está hecho con chocolate de verdad pero, aún así, tienen un aspecto increíblemente real y de lo más apetitoso. Por supuesto, también hay puestos especiales para comprar exquisitos chocolates (de verdad).
Hicimos tantas fotos que vamos a dividir esta entrada en dos partes. La semana que viene, les mostraremos más instalaciones de la Chocolate Trail 2013.

The main attraction of the Chocolate Trail 2013: A gigantic chocolate woman

Unfortunately we couldn't go into this chocolate living room

A dream come true: A bath tub full of ice cream and whipped cream

Gosh, how we wish that cookie was real

Super funny idea: a strawberry cake sofa

What is behind this chocolate door?

Chocolate and strawberries are an unbeatable combination

These chocolate curtains look so fluffy and light

The Chocolate Trail was really long, it goes on like this for a while

Of course you could also buy real chocolate

The real chocolates looked super delicious
Hace un par de días encontramos en el buzón la encantadora revista Couch. En el ejemplar de noviembre de esta publicación alemana de moda y estilo de vida figuraba una de nuestras cintas adhesivas decorativas de mt, como parte de un especial sobre el estampado de pata de gallo. Aunque la revista salió hace ya unas semanas, todavía estamos súper emocionados. Es genial tenerla en las manos y ver en ella un producto de nuestra tienda. Todo el equipo le echó un vistazo y se oían muchos “Oh” y “Ah” en la oficina.

One of our products is featured in the German Couch magazine

The cool houndstooth masking tape is from modes4u.com
Ya les hemos presentado a buena parte de nuestro equipo pero faltan algunos miembros muy importantes del mismo, ¡como nuestra hada de la paquetería, Karen!
Hola, ¿quién eres tú?
Me llamo Karen, tengo 32 años y soy de Hong Kong. Llevo un año y medio trabajando para modes4u y esto me gusta un montón. Antes trabajé como animadora durante muchos años, en el sector de los dibujos animados.
¿En qué consiste tu trabajo en modes4u?
Aquí soy uno de los miembros del personal de paquetería y hago de todo, desde escoger los productos, envolverlos y empaquetarlos, hasta cortar las telas, pegar sellos en los sobres y llevar los pedidos preparados a la oficina de correos. Por supuesto que no podría hacerlo todo yo sola y comparto estas tareas con mis colegas Lok y Verónica.
Tenemos montones de productos japoneses y, como yo hablo un poco de japonés, a veces tengo que ayudar a Bianca cuando está describiendo los artículos y necesita información adicional.
¿Qué producto o categoría de productos son tus favoritos en modes4u?
Me encanta Rilakkuma, así que trabajar aquí es un paraíso para mí. Todos los productos de Rilakkuma son realmente adorables pero lo que más me gusta son los peluches. Mi favorito sin discusión es nuestra mascota gigante de la oficina, el peluche de Rilakkuma que es casi más alto que yo. Afortunadamente, no está en venta, así que puedo verlo todos los días en el trabajo.
¿Qué es lo que más te gusta de trabajar en modes4u?
Disfruto mucho con el ambiente, es realmente cordial y casi familiar. Y es genial trabajar con un equipo internacional, porque tengo mucha curiosidad por aprender cosas sobre otras culturas. Absorbo como una esponja toda la información nueva y aprovecho cada oportunidad que se me presenta para probar comidas típicas de otros países.
También me gusta manipular nuestros productos, empaquetarlos es muy entretenido.
Pasas el día rodeada de personal creativo. ¿Te gusta hacer manualidades o cosas creativas en tu tiempo libre?
No hago muchas manualidades pero, en mi tiempo libre, me expreso por otros medios. Por ejemplo, me gusta mucho cocinar. Como mis colegas traen deliciosa repostería casera con bastante frecuencia, me entran muchas ganas de hacer dulces yo también pero, por desgracia, no tenemos horno en casa (como le ocurre a mucha gente en Hong Kong). Así que la semana pasada hice un postre que se llama “salami de chocolate”, un gran rollo de chocolate con trocitos de frutos secos, galletas y pistachos. Parece de verdad salami cuando lo cortas en rodajas. Era una masa que no necesita horno.
Después del trabajo también voy a clases de idiomas. El año pasado empecé a aprender coreano y fui a clase de inglés para mejorar mi dominio del idioma.

As happy as can be: Karen with our Rilakkuma office mascot
It really looks like salami, but was a delicious chocolate dessert - Karens yummy chocolate salami
Sólo faltan un par de semanas para que se celebre el Año Nuevo chino, así que Hong Kong va lentamente vistiéndose de fiesta: tiendas, hoteles y centros comerciales empiezan a decorarse para esta festividad y los comercios de papelería ofrecen todo tipo de adornos de papel para el hogar. Hace un par de días descubrimos una promoción realmente genial con motivo del Año Nuevo chino en el centro comercial de Hong Kong Elements. En la instalación Elements y Liberty Art Fabrics el centro comercial ha colaborado con la marca textil británica Liberty Art Fabrics, creando un jardín chino con leones chinos tradicionales para dar la bienvenida al Año de la serpiente. Los leones chinos bailarines miden 2,8m y están adornados con las telas de Liberty of Arts.
Nos gusta de veras este jardincito, que tan bien refleja la cultura asiática. Seguramente veremos muchas más promociones durante las próximas semanas e intentaremos tomar tantas fotografías como podamos para mostrárselas.

These traditional Chinese dragons welcome the Year of the snake

The little Chinese garden for Chinese New Year is really beautiful and peaceful

The dragons are almost 3 meters high
Para la linda osita Korilakkuma del dibujo, los 365 días del año son Día de los abrazos pero, oficialmente, esta simpática efeméride se celebra el 21 de enero. Así que abracen a sus amigos, a su familia, a sus mascotas, a sus peluches y a todos lo que se merezcan ser abrazados.
¡Feliz Día de los abrazos!

Time for hugs
De nuevo es hora de jugar con la nieve, si es que la hay. El año pasado descubrimos que el Día mundial del muñeco de nieve se celebra anualmente cada 18 de enero. Y, aunque nos encantaría participar y hacer un muñeco de nieve para rendir homenaje a esta simpática efeméride, con unas temperaturas en torno a los 18 grados en Hong Kong, nos va a resultar imposible. Así que nos limitaremos a hacer constar nuestro apoyo a todos los que hoy están haciendo muñecos de nieve de verdad.
Por cierto, tenemos el recurso ideal para calentarse las manos tras volver a casa después de pasar frío: un encantador calentador de bolsillos o una linda taza llena de chocolate, té o café bien calentitos. Y con graciosos diseños de muñecos de nieve, claro está.
Shhhhhh… qué sorpresa tan linda: el Año Nuevo chino se acerca y, para celebrar este próximo “año de la serpiente”, San-X ha lanzado una encantadora edición limitada de Rilakkuma Año Nuevo chino 2013. Y nosotros tenemos en la tienda estos adorables peluches. Esto es realmente un gran honor, porque sólo un puñado de tiendas en todo el mundo puede venderlos fuera de Japón. Estamos muy orgullosos y completamente fascinados con los tres muñecos.
Rilakkuma, Korilakkuma y Kiiroitori llevan graciosos gorritos verdes con cara de serpiente y también una linda serpiente de mascota. Los ositos tienen pequeñas carteras y esperan ganar montones de dinero. Todos los peluches llevan bordado el número “2013”, así que pueden ser un fantástico amuleto de la suerte para este año.
Apresúrense si quieren uno, es una edición limitada, así que no volveremos a recibir estos peluches cuando se terminen los que tenemos.
Ya han pasado 13 días del 2013 y, como a principios de año suele hacerse inventario, nosotros también hemos empezado a contar cosas. Así que aquí tenéis algunas cifras simpáticas sobre la oficina de modes4u.
He is our hero and beloved mascot, the one and only giant Rilakkuma bear
Un Rilakkuma
No podíamos pedir una mascota mejor. La mayor parte del tiempo nuestro querido peluche gigante de Rilakkuma descansa perezosamente en su rincón, pero estamos más que contentos de tenerlo en el equipo.

Two office entrance doors for modes4u - you can already tell from outside where to get to the warehouse or the office area
Dos puertas de entrada
Desde que nos mudamos a nuestra nueva oficina en agosto, no sólo tenemos el doble de espacio, sino también el doble de puertas de entrada. Entrando por la puerta de la derecha se llega a la zona de oficina y por la izquierda se accede al almacén.

Our three packing ladies pick and wrap your orders
Tres hadas de los paquetes
El miembro más joven de nuestro personal de paquetería, Veronice, se unió al equipo en 2012, así que ahora contamos con tres pares de atentas manos para asegurar que os llegan todas las cositas lindas que nos habéis pedido.
The four desks in this working area belong to the office heroes
Cuatro mesas para el personal de oficina
Esta pequeña isla de escritorios y computadoras es el centro de trabajo de la parte del equipo responsable de la atención al cliente, la fotografía, la creación de contenidos para la web y el márketing en Internet.

Already five rows of shelves are completely filled with fabrics
Cinco hileras de estanterías para telas
Ya tenemos más de 1.000 telas, así que por ahora hay cinco hileras completas de estanterías del almacén llenas de preciosos tejidos.
Six air cons scattered throughout the whole company help us to stay cool in summer
Seis aparatos de aire acondicionado
En Hong Kong hace un calor increíble durante el largo verano y trabajar sin una buena climatización es muy incómodo. Por suerte, tenemos seis aparatos distintos instalados por toda la oficina.
If you have ordered from our shop before you got your items in one of these seven bags
Siete envoltorios para pedidos
Para proteger los envíos, siempre los ponemos en bolsas de plástico antes de meterlos en los sobres del correo. Con siete tamaños distintos, nuestras bolsas sirven tanto para pedidos muy pequeños como para los súper grandes.
Every shelf in the modes4u warehouse consistes of eight stories full of products
Ocho bandejas en cada estante
Como tenemos muchos artículos de papelería pequeños, en cada estante caben ocho bandejas para aprovechar al máximo el espacio disponible.

Everyday we combine those nine different stamps to get the right amount on all the packages
Nueve tipos de sellos
Realizamos envíos a casi todos los países del mundo y, por tanto, el franqueo de cada sobre siempre es distinto. Cada día debemos escoger la cantidad apropiada de esos nueve tipos distintos de sellos para enviar vuestros pedidos.

What a great variety, there are 20 different flavours for our coffee machine
Diez sabores distintos de café
Desde que la pasada primavera instalamos una magnífica cafetera Nespresso en la oficina, podemos ser todavía más productivos. Y es genial contar con una gran variedad de sabores. Ahora mismo, tenemos diez tipos diferentes de café, ya que a todos los miembros del personal les gusta uno distinto.

In autumn thirteen major product categories are online on our website
Once categorías de producto
En nuestra tienda online modes4u.com siempre podrás elegir entre varios miles de productos. Para ayudarte a encontrar rápidamente lo que buscas, dividimos los artículos en once categorías de producto diferentes. La mayoría tienen también subcategorías. Como es natural, algunas de ellas sólo pueden verse en determinadas épocas, por ejemplo, las categorías de Halloween o Navidad.

Twelve different office chairs, although not all of them are used constantly
Doce sillas de oficina
Todos los días, el personal al completo almuerza alrededor de una gran mesa. Para que todos podamos sentarnos juntos, tenemos doce sillas diferentes. No todas están ya ocupadas, pero nuestro equipo sigue creciendo…

Thirteen sticker shelves, and soon we'll need more again
Trece expositores de pegatinas
El año pasado decidimos reorganizar nuestras pegatinas y colgarlas en vertical, en lugar de tenerlas guardadas en cajas. Lucen mucho más y también es mucho más fácil encontrarlas. Ya tenemos trece expositores colgados de otras tantas estanterías y llenos de pegatinas, así que pronto necesitaremos añadir más.
Si en alguna ocasión han buscado inspiración para saber qué hacer con nuestras hermosas telas, les encantarán estos productos. Ahora tenemos patrones de costura e instrucciones en nuestra tienda. Casi todos incluyen instrucciones detalladas de costura y patrones para confeccionar maravillosas prendas infantiles y de señora, cojines y bolsos.
En la primera entrega recibimos patrones de tres marcas distintas. La mayoría de los artículos son de Modkid, la marca de la diseñadora Patty Young. Es también diseñadora de telas para Michael Miller, así que en nuestra tienda encontrarán muchas de las telas que utiliza en sus proyectos. Sus patrones de costura cubren toda la gama, desde ropa infantil a vestidos, pasando por accesorios para el hogar. El estampado de inspiración japonesa Kyoko, para la falda y el vestido, es totalmente encantador. Está disponible en versiones para niña y adolescente.
Los patrones de costura de Fishsticks Designs muestran cómo confeccionar prendas de bebé y camisetas infantiles súper lindas. Y el set de poppy patterns enseña a coser un bolso o bolsa con asas con un lindo broche en forma de flor.
Hemos incluido las cantidades necesarias de tela (en su mayoría sin forro ni accesorios) en las descripciones de los productos, para que puedan comprar el patrón y la tela necesaria al mismo tiempo.
